Tightening_nut_

Terminal Tightening Nut

 

This CNC-turned Green Harmonia – informed cherry tree terminal tightening nut replaces the original injection-moulded plastic WBT nut and is compatible with all existing Boenicke Audio speakers (and all other speakers / amplifiers using WBT terminals) on the market, except the W22.

more

more

Prepare to be amazed by the surprising effect this swap will exhibit. You can expect at least a 20% expansion of 3-dimensionality of soundstage, especially in image height and forward-backward palpability, an increase in color saturation, rhythm and pace and clearly more musical and simply correct harmonics, resulting in an enjoyably more lifelike presentation!

Disclaimer: Only conditionally suitable for combination with hevy, stiff or bulky speaker cables using spades (as permissible tightening torque might be insufficient for spade use). It’s suited for use with our ComDev, though.


“…Full house. This return on investment is far too reliable and high to not act on. My amplifiers use different threads to remain stock but all of my speakers will shortly be TTN’d.

That’s also for truly terrific novelties…”

Srajan Ebaen, 6moons.com


“Geschätzte Herren,

Ich habe die ‘Terminal Tightening Nuts” während den Festtagen an meinen W5 SE-Lautsprechern ausprobiert und ich bin ganz begeistert von den Klangverbesserung die sie gebracht haben! Das hat meine Erwartungen weit übertroffen. Unglaublich, dass diese kleine Holz Spannmutter solchen Effekt auf die Klangqualität hat. Ich würde gerne von Herr Boenicke erfahren, ob er vielleicht bereit ist, einen kleinen Tipp zum Funktionsgeheimnis preiszugeben?

Recht herzlichen Dank, dass ich die TTNs ausprobieren konnte.

***

“Dear Sirs,

I tried out the Terminal Tightening Nuts on my W5 SE speakers during the holidays and I am thrilled with the improvement in sound quality they have brought! It far exceeded my expectations. It’s incredible that this little wooden tightening nut has such an effect on sound quality. I would love to hear from Mr. Boenicke if he might be willing to reveal a little bit of the secret about how they work.
Thank you very much for letting me try out the TTNs.”

Felix Debets, Switzerland

“…Mir sei die Bemerkung gestattet, so viel Spaß für so wenig Geld und vor allem für so lange, das gibt´s ned amal im Puff. Ist das seriös? Ist Euer Tinnitus echt? Auch wenn die eigentliche Erklärung für das Phänomen tief in die Quantenphysik reinginge und es für viele schwer zu greifen ist, dass ein Holzstück den Klang verändert, sperrt Euch nicht dagegen, etwas dazu zu lernen. Meine Anlage hat, nicht zuletzt durch die Bekanntschaft mit Sven und Aron, inzwischen Klangdimensionen angenommen, die ich selber trotz mehr als 40 Jahren HiFi-Erfahrung nicht für möglich gehalten hätte…”

***

“…Allow me to remark that you won’t find this much fun for so little money, and above all for so long, even in a brothel. Is this legitimate? Is your tinnitus real? Even if the actual explanation for the phenomenon goes deep into quantum physics and it is difficult for many to grasp that a piece of wood can change the sound, don’t resist learning something new. Not least thanks to my acquaintance with Sven and Aron, my system has now reached sonic dimensions that I myself would not have thought possible, despite more than 40 years of experience in Hi-Fi…”

Christian Lorenz, Bonsaimachos.de


“…Da Du sehr selbstbewusst 20 Prozent mehr Räumlichkeit versprichst, hatte ich eine gewisse Vorerwartung und war daher wirklich sehr gespannt. Schließlich sind in meinen vergangenen fast 30 Hifi-Jahren wirklich unzählige verschiedenartige Tuning-Artikel gekauft und mehr oder weniger schnell auch wieder verkauft worden. Nun denn. Zunächst einmal höre ich noch einmal kurz einige meiner persönlichen Stücke, die ich seit Jahren zum Testen verwende, mit den originalen WBT-Nextgen-Muttern. Dann tausche ich diese gegen Deine TTNs und kann es gar nicht recht fassen! Das ist nicht nur mehr Räumlichkeit, das ist viel substantieller, das ist viel mehr live! Es passiert etwas in der Tonstruktur, für das mir schlichtweg das Vokabular fehlt, es ist für mich deutlich weniger Konserve und nun viel mehr Musik!
Da der Tausch nur wenige Momente dauert, ist der Rückbau kein Problem. Nur, dass es für mich kein Zurück mehr gibt! Und auch bei höchst kritischem Hörvergleich nehme ich keinerlei Nachteile oder Negativeffekte beispielsweise an den Klangfarben wahr. Somit werden sie defintiv ein fester Bestandteil meiner Anlage bleiben!
Gratulation zu diesem äußerst bezahlbaren Upgrade wohl jeden Lautsprechers und ein herzliches Dankeschön! Ich bin sehr gespannt, was möglicherweise mit weiterem Zubehör dieser Art noch alles möglich sein wird.

***

“…Since you confidently promise an uplift in 3-D imaging of 20 percent, I indeed did have certain expectations and was therefore really excited to test.

After all, in my nearly 30 years of hi-fi experience, I have purchased countless different tuning products and sold them again more or less quickly. Well then. First of all, I listen to some of my personal tracks, which I have been using for testing for years, with the original WBT Nextgen nuts. Then I swap them for your TTNs and can hardly believe it! It’s not just more spaciousness, it’s much more substantial, it’s much more live! Something happens in the sound structure that I simply don’t have the vocabulary to describe; for me, it’s much less canned and much more music!
Since the swap only takes a few moments, taking them off again is no problem. Except that for me, there’s no going back! Even when listening critically, I don’t notice any disadvantages or negative effects, for example in the timbres. So they will definitely remain an integral part of my system!
Congratulations on this extremely affordable upgrade for any speaker and a big thank you! I am very excited to see what else might be possible with further accessories of this kind.

Marc Scharfenorth, Germany


“Einfach überragend, was diese kleinen Holzteile ausmachen – faszinierend, was im Klangbild passiert. Räumlichkeit und Auflösung einzelner Instrumente stechen einfach mehr heraus. Die Musik steht im Raum, und das alles zu diesem Preis. Würde sie niemals mehr missen wollen.”

***

“It’s simply amazing what these little wooden pieces can do – it’s fascinating what happens to the sound. The spatiality and resolution of individual instruments really stand out more. The music fills the room, and all at this price. I would never want to be without them again.”

A.S., Luxemburg


“Ich habe die Tightening Nuts mit einer gewissen Skepsis an meine W8 montiert, da ich unsicher war, ob ich eine allfällige Verbesserung des Klangs deutlich genug hören würde, und dass sie nicht auch auf Einbildung beruhen könnte. Aber der Effekt war sofort klar und eindrücklich: Der Klang der Instrumente ist voller und gleichzeitig feiner und differenzierter, das Klangbild räumlich besser aufgelöst und ausgewogener. Meine Mithörerin kommentierte nach dem Vergleich: „Viel besser, runder.“ Die kleinen Holzteile scheinen ein Potenzial der Boxen freizulegen, das bisher verschlossen war.

***

“I installed the tightening nuts on my W8 with certain amount of skepticism, as I was unsure whether I would be able to hear any definite improvement or whether it was just my imagination. But the effect was immediately clear and impressive: the sound of the instruments was fuller and at the same time more refined and more differentiated, with better spatial resolution and more balanced overall. After the comparison, my co-listener commented: “Much better, more rounded.” The small wooden parts seemed to unlock a potential in the speakers that was previously hidden.“

HP.Z., Switzerland


“… Nun habe ich die Teile an den W5 und W8 probiert.
Bei Beiden das gleiche Resultat:

Es bringt eindeutig eine Verbesserung – Du bist ein Tausendsassa (altes Wort aber trifft es gut!)
Die Dinger sind super!
Um es genau zu sagen:

  • Die Stimmartikulation wird besser hörbar inkl. Atemgeräuschen
  • Die Textverständlichkeit wird generell besser
  • Bei Choraufnahmen sind die Stimmgruppen besser voneinander getrennt
  • Die Tiefenstaffelung bei Orchester und Chor ist besser
  • Bei der W8 hatte ich den Eindruck, dass auch der Bogenstrich bei Bass und Cello anders klang

Die Effekte waren auch bei mehrfachem Tausch nachvollziehbar und eben auch bei W5 und W8 ähnlich.
Spannend ist einfach, dass der Effekt so klar und reproduzierbar da ist.”

***

“… I’ve now tried the parts on the W5 and W8.
The result was the same for both:

It definitely makes a difference – you’re a jack of all trades (an old saying, but it fits perfectly!)
These things are great!
To be precise:

  • Vocal articulation becomes more audible, including breathing sounds.
  • Text intelligibility generally improves.
  • In choir recordings, the vocal groups are better separated from each other.
  • The depth gradation in the orchestra and choir is better.
  • With the W8, I was under the impression that the bowing of bass and cello also sounded different.

The effects were also noticeable after switching back and forth multiple times and were similar with the W5 and W8. It’s exciting that the effect is so clear and reproducible.”

Peter Jahn, Switzerland


“…klanglich muss sich sagen, dass das ein deutlicher Zugewinn an Dreidimensionalität ist, super!”

***

“…in terms of sound I must say that this is a significant gain in three-dimensionality, great!”

K.K., Germany


“…Ich habe ein Lied von Fiona Apple gehört: “Fetch the Bolt Cutters”.
Dann habe ich die TTN installiert und das gleiche Lied nochmals abgespielt.
Nun schien mir Fiona wie eine gute Freundin, nicht wie eine Sängerin auf einer Aufnahme.
Ein ähnlicher Effekt war mit Nina Simone.
Der Klang ist klarer geworden und natürlicher, vielleicht sind die einzelnen Elemente etwas schärfer umrissen und deswegen fast härter, im Sinne von mit weniger Weichzeichner.
Salopp formuliert: cut the bullshit, get to the point.”

***

“…I listened to a song by Fiona Apple: ”Fetch the Bolt Cutters.”
Then I installed the TTN and played the same song again.
Now Fiona seemed like a good friend to me, not like a singer on a recording.
I had a similar experience with Nina Simone.
The sound has become clearer and more natural. Perhaps the individual elements are a little sharper and therefore almost harder, in the sense that there is less blurring.
To put it bluntly: cut the bullshit, get to the point.”

Bruno Müller, Switzerland


“Nun, was soll ich sagen? Die Dinger sind einfach unglaublich. Klein, aus Holz, mit einer grossartigen Wirkung. Die Luft ist rein wie nach einem Gewitterregen. Freie und klare Sicht auf die grosse breite Bühne. Wunderbar.

Fünf Sterne + für Sven!
Vielen Dank an dich für ein weiters tolles Produkt aus deiner Manufaktur.

***

“Well, what can I say? These devices are simply incredible. Small, made of wood, with a great effect. The air is as clear as after a thunderstorm. A free and clear view of the large, wide stage. Wonderful.

Five stars + for Sven!
Thank you very much for another great product from your factory.

Martin Zaugg, Switzerland

 

close
Tightening_nut